Ma va bene così perché se si rimane attaccati al passato, si muore un po' ogni giorno.
But that's all right because ifyou hang onto the past, you die a little every day.
Ti leccherei tutta per bene, così dopo potresti scopare con chi vuoi.
I'd lick you clean so that you could go away and fuck someone else.
Per me va bene, così non rimango intrappolata.
I prefer it, this way I don't get hooked.
Gwen non sta bene, così non ce la fa a venire a cena.
Gwen isn't feeling well, so she won't make it to dinner.
Lisciatele bene così volano belle dritte.
That's it, lads. Clean 'em up so they fly straight and true.
No, sai, no, sto bene così, grazie.
No, you know, no, I'm okay, though, thank you.
Quella è solo per il mio bene, così le cose brutte del mio passato restano rinchiuse, ma non dimenticate.
That is for my own well-being, so the evil things from my past are kept close and not forgotten.
Ma non hai tempo, vai bene così.
But you don't have the time. It's fine that you look like that.
Raymond pensa che probabilmente non lo vedremo più ora, ma va bene così.
Raymond thinks we probably won't see him again now but that's OK.
Non va bene così lui deve trovarsi una ca\code(015b)a sua.
This does not sound good. He needs to get his own place.
Non so un accidente di quali casini stiamo parlando e mi sta bene così.
I don't know a damn thing about whatever troubles and that works for me.
No, grazie, Martha, va bene così.
No, thank you, Martha, this is lovely.
A Jonathan sembra andar bene così.
Jonathan seems to like it that way.
E anche a lui sembra andar bene così.
And he definitely likes it that way.
Veramente, io volevo sistemarla nel bagno, ma se per lei va bene così.
Actually, I want to put you in the bathroom, but if it's okay with you this. So...
Lo so, ma sto bene così, grazie.
I know, but I'm fine, thanks.
A me sta bene così, signore.
That'd suit me just fine, sir.
Sì, credo che... va bene così.
Are we done? Yeah, I think you're...
Sì, ci va bene così, Phil.
Yeah, I think we're good, Phil.
Come ho detto ai vostri amici, stiamo bene così.
Like I told your friends, we're getting by okay.
Bene, così può farmi un sandwich.
Great, then you can make me a sandwich.
E a te va bene così?
And you're all right with that?
Con questo in mente, non tutti si propone di essere sottile, tuttavia, hanno intenzione di andare in un peso sano e va bene così.
With this in mind, not everybody wishes to be slim, nonetheless, they wish to go to a healthy weight which’s okay.
Comunque non mi pagano. E va bene così.
I mean, I'm not going to get paid for it, which is fine.
Oggi stava poco bene, così l'ho portato con me.
He wasn't feeling well today, so I thought I'd bring him with me.
Non sarò mai come le altre persone, ma va bene così, perché io sono un orso... un orso di nome Paddington."
I think she must be right, because although I don't look like anyone else, I really do feel at home. I will never be like other people, but that's alright.
I Mastri Costruttori si addestrano anni per liberare la mente e avere una percezione fugace dell'Uomo di Sopra e invece la tua mente è già così prodigiosamente vuota che non c'è niente da eliminare, va bene così com'è.
MasterBuilders spend years training themselves to clear their minds enough to have even a fleeting glimpse of The Man Upstairs and yet, your mind is already so prodigiously empty that there is nothing in it to clear away in the first place.
Ok, va bene così, solo che non riesco...
Okay, it's fine. I just can't...
So che non capisci, ma va bene così.
I know you don't understand, but it's okay.
Grazie per l'offerta, ma sto bene così.
Thanks for the offer, but I'm good. I'm good, yeah. Just got to...
Ma almeno stavolta non dovrai dire che va bene così.
So you don't have to say that everything is gonna be okay this way.
Avevamo poche leggi federali, il divieto di portare armi e al Congresso andava bene così.
We had few federal laws, no right to carry firearms and Congress liked it that way.
La mia vita mi va bene così.
I'm happy with the way things are. Let's go.
È felice e va bene così.
Well, she's happy, and that's good.
Sai, la gente ama un racconto bene così.
You know, people love a good tale like that.
E io ero la tua àncora di salvezza, e tu la mia e mi andava bene così, lo sai?
And I was your lifeline out, and you were mine, and that was okay, you know?
Significa essere se stessi e stare bene così.
It's just about being you and being cool with that.
Sfortunatamente, discutendone, la gente si sente confusa e pensa, "Beh, forse va bene così."
And unfortunately, as you get into that, people get confused and think, well maybe you think that's okay.
Ma capite che non distruggerebbe la vita sulla Terra, quindi va bene così.
But it won't wipe out, you know, all life on Earth, so that's fine.
E se questa è la normalità, allora vi potreste chiedere, bene, così se vogliamo creare qualche altra cosa quanto dovrebbe essere grande una mutazione?
And if that is the normal state of affairs, then you might ask yourself, all right, so if we want to create something else, how big does a mutation have to be?
Va bene così, perché siete in fase di rifiuto, quindi va bene, potete rigettarle.
That's OK, because you're in your rejection phase, so that's fine, you can reject them.
Se qualcuno sembra un lui, ma dice di essere una lei, va bene così.
If someone kind of looks like a he, but they say they're a she -- it's cool.
Alcune donne non vogliono fare sesso durante la gravidanza, e va bene così.
Some women don't want to have sex during pregnancy, and that's OK.
Stiamo bene così." Proprio qui da TED abbiamo sentito i discorsi di diversi eroi morali.
Just at this TED we heard talks from several moral heroes.
Eravamo lì seduti e credo che si fossero scambiati i posti, perché dopo abbiamo parlato con il ragazzino e abbiamo detto "Ti va bene così?" e lui: "Sì, perché, che c'è che non va? ". Si erano semplicemente cambiati di posto, tutto qua.
We were sitting there, and I think they just went out of sequence, because we talked to the little boy afterward and said, "You OK with that?" They said, "Yeah, why? Was that wrong?"
1.1666610240936s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?